Accueil et nouveautés

Index et généalogie

Vie à Flémalle

Histoire de Flémalle

Questions / Réponses - Agenda

Mensuel et Affiliation



Index des lieux et Dictionnaire géographique de Flémalle :

Ce dictionnaire est basé sur les travaux dirigés par Philippe VANDERMAELEN en 1831 et complété par ceux de Henri Del VAUX de FOURON de 1841.

Il est complété par des extraits de : « Mon Village », par JEUNEHOMME Léon, Imprimerie Nouvelle S.A., Bruxelles, 1908 [Glossaire Toponymique en collaboration avec Jean HAUST ; pp. 167 - 171]

  1. À Batch :
    • (Lieu-dit) Réservoir alimenté par un ruisseau, qui sert de lavoir aux femmes du peuple. C’est là que nos commères « taillent des bavettes » et répètent tous les cancans du landerneau. Aussi lorsque l’on veut assurer la vérité d’un fait, on se sert de l’expression consacrée : « On l’a dit à batch ! ».

  2. A bas Thier è a haut Thier
    • (Lieu-dit)

  3. À Cabarennes :
    • (Lieu-dit) Petit bosquet qui se trouve à l’extrémité de la propriété Maisin.

  4. À Achêne, à l’alôre :
    • (Lieu-dit) A l’alouette (?)

  5. À Cruçfis :
    • (Lieu-dit) Endroit où se trouve une chapelle.

  6. À Doyart :
    • (Lieu-dit) au douaire – Ce lieu dit se trouve aux « Oneux» et ces terrains ont vraisemblablement appartenu à la douairière de Bonhomme qui a longtemps habité le château de Flémalle dont nous avons parlé.

  7. À Fiemtè :
    • (Lieu-dit) Mot wallon qui signifie littéralement « à la serpette » ; ce nom provient probablement de ce qu’une terre voisine avait la forme d’une petite serpe.

  8. A Flot Marly :
    • (Lieu-dit) Cité dans les registres de la cour de Justice (1720 – 1790).

  9. Aiwises :
    • voir Awirs.

  10. À l’Akèduc :
    • (Lieu-dit) Pont sur lequel passe le chemin de fer Flémalle-Haute-Liège (Longdoz).

  11. A-la-Fontaine:
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  12. Al-Dické ou Al-Dickée ou Dické :
    • dépendance de Mons.

  13. À l’Ermitèdje :
    • (Lieu-dit) Ce bel endroit est un coin très historique, il s’y trouve un château qui fut le presbytère des curés de Flémalle.

  14. Al Fôdje-a-agnes :
    • (Lieu-dit) Ce lieu dit se trouve au-dessus des rochers d’où l’on a jadis extrait l’alun. Les industriels de l’époque se servaient des ânes pour le transport de leurs produits, et à cet endroit se trouvait une forge où l’on ferrait les petits serviteurs.

  15. Al Fontaine :
    • (Lieu-dit) Dans une charte de 1346, nous lisons : « 4 sous, 4 chapons sur la cour et maison qui fut à LIBERT de mayeur de Flémalle en lieu dite « ale Fontaine ». En 1511, Henri delle FONTAINE de Flémalle.

  16. À li Spinète :
    • (Lieu-dit).
    • - Acte de 1434 : « dessous le voie de la Spine »
    • - (CJ) registre entre 1709 – 1790 : « Spinette »
    • Ce nom signifie : petite épinette.

  17. Al Somme lèveie :
    • (Lieu-dit) La prononciation de ce mot s’est peut-être altérée et on doit comprendre « some-li-veye », la villa qui se trouve en amont à l’extrémité du village.

  18. Al Supèsse haye :
    • (Lieu-dit) Acte du 27 mai 1426, « une maison qu’occupe Bertholet delle SUPESSE HAYE. »

  19. À Pirhè
    • (Lieu-dit).

  20. À qwinze bougnis :
    • (Lieu-dit) Terre d’une superficie de 15 bonniers.

  21. Arbre St.-Michel :
    • dépendance de Horion-Hozémont.

  22. Ardennes ou Ardenne :
    • dépendance de Mons.

  23. As gotales :
    • (Lieu-dit)
    • 20 mai 1461 : « 3 quarterons de vigne situés « en Gotteal » » ; en 1557, « une vigne d’environ 3 quarterons située à Flémalle en lieu dit « en Gotteaul » ». A cet endroit, il existe une source et peut-être y en avait-il plusieurs jadis. C’est de là que vient le nom de « Gotalles », diminutif de « Gote » (marécages).

  24. À Souxhon :
    • (Lieu-dit) Acte du 27 mai 1426, « Elizas de CHUXHAN » (?)

  25. As Pènes dè mont :
    • (Lieu-dit) Au-dessus de la vallée. Point culminant.

  26. As Tchênes :
    • (Lieu-dit) 26 octobre 1403 « Record au sujet des droitures sur le pré de Saint-Pierre situé « Aux Chaynes » à Petite-Flémalle ».

  27. As Trihes (hameau) :
    • (Lieu-dit)
    • - Acte du 14 mars 1460, « Tryche chaience » ;
    • - Acte de 1533, en lieu-dit « en trixhe cheneal » ;
    • Le mot wallon « trihe » veut dire : « bruyère, terre inculte sur une montagne » ;
    • Voici les noms de certaines parties de ce hameau :
    • Trihes Foquet – Trihes a djoncs (partie marécageuse où croit le jonc) - Trihes a ronhes (aux ronces) – Trih’lèye – As grands Trihes – Trihe dèl cinse.

  28. À tchafor :
    • (Lieu-dit) Hameau où se trouvent les fours à Chaux qui sont exploités, depuis le XVIème siècle.

  29. À terres dèl Plante :
    • (Lieu-dit) Terres cultivées se trouvant aux Trixhes.

  30. À Terres Grand’mère
    • (Lieu-dit)

  31. A trô dè Leu
    • (Lieu-dit)

  32. Au Bouny ou Au-Bonny :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  33. Au-Trokay ou Le Trockai ou Trokai :
    • dépendance de Chokier et Horion-Hozémont.

  34. Aux Cahottes :
    • dépendance de Horion-Hozémont.

  35. AWIRS ou les AWIRS
  36. Baille-Six-Bonniers :
    • dépendance d’Awirs.

  37. Basse-Awirs :
    • dépendance d’Awirs.

  38. Basse Renack ou Rognac ou Rognack :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  39. Bois d’Aigremont:
    • dépendance d’Awirs

  40. Bois de Celle, dit de Chokier:
    • dépendance de la commune de Chokier.

  41. Bois-de-Mont :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  42. Bois-d’Annay :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  43. Boulboul ou Boulboule :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  44. Boutor :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  45. Boverie ou Bouvrie :
    • dépendance de Gleixhe.

  46. Chaffour (le) :
    • dépendance de Flémalle-Haute.

  47. Champ-de-Bure :
    • dépendance d’Ivoz-Ramet.

  48. Champ ou Chant-des-Oiseaux :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  49. Champs ou Chant-des-Oiseaux :
    • dépendance d’Ivoz-Ramet.

  50. Château de Chokier :
    • dépendance de Chokier.

  51. CHOKIER
  52. Corvea ou Corva :
    • dépendance d’Awirs.

  53. Cowa :
    • dépendance d’Awirs.

  54. Crane ou la Crâne :
    • dépendance de Horion-Hozémont (sur le territoire actuel de Flémalle).
    • La Crâne se trouve entre Aigremont et Chokier.
    • La Crâne désigne le petit robinet des cuves à vin.

  55. Croteux ou Crotteux :
    • dépendance de Mons : le ruisseau de Crotteux y prend naissance et sert à l’irrigation de quelques prés.

  56. Dické :
    • voir Al-Dické.

  57. Divins les Mohones :
    • (Lieu-dit) Lieu dit se trouvant aux « Trixhes ».

  58. È Baimont :
    • (Lieu-dit) Beau mont désigne un très joli endroit. Dans un registre de la cour de justice de 1750 « une terre située en lieu dit « Baimont » ».

  59. È Belle-fosse :
    • (Lieu-dit) Terre située dans les environs du « Baimont ». En cet endroit, on a jadis extrait un peu de houille de là, sans aucun doute, le nom de « Fosse ». Cité aussi dans les registres de la cour de Justice (1709-1725) « Belle-Fosse ».

  60. È Braigotte :
    • (Lieu-dit) Quelques maisons situées aux « Trixhes ».

  61. È clôs del Frête :
    • (Lieu-dit) Bout de chemin qui relie la grand’route au chemin de la campagne, vis-à-vis de la propriété de M. VANDENBERGH.

  62. È Gobson :
    • (Lieu-dit) Dans une charte du 15 septembre 1573 « Octroi d’un biez pour le moulin du GOBSON ».

  63. È Gwèha :
    • (Lieu-dit) Dans les registres de la cour de justice [1709 - 1790], on cite le 12 mai 1402 comme échevin : Gilles de GOIHAM. N’existe-t-il pas une relation entre les noms : Goiham et Gwèha ?

  64. È Houlbousse :
    • (Lieu-dit) 9 mars 1711 : « Sour les vies tyege d’otey passant parmi « Hulbuche » ». Dans le registre de la cour de Justice [entre 1709-1790], on cite « Hulbouse».
    • Le « Houlbousse » forme la limite entre Chokier et Flémalle. Le terrain y est très accidenté et une grande partie en est boisée. Ce terme dérive, vraisemblablement du flamand « hol bosch » qui signifie « bois creux ».

  65. È Launeux :
    • (Lieu-dit) Terres portant le nom d’ancien propriétaire.

  66. Ellemagne :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  67. Ferme-d’Othept ou Ferme d’Othet ou Othet-les-Bois ou Othet-le-Bois :
    • dépendance de Chokier.

  68. Èl va :
    • (Lieu-dit) Dans le val.

  69. È Malveau :
    • (Lieu-dit) Chemin qui relie Flémalle et Souxhon.

  70. È Tèhèssart
    • (Lieu-dit)

  71. È Wériha :
    • (Lieu-dit)
    • - Acte du 26 octobre 1403, « le pré doitêtre trayersé par une verge allant de werischas aux chaynes ».
    • - Acte du 21 janvier 1416, « Alle piescente vers les teirs et a werissay ».
    • Wérika est un mot tudesque que l’on rencontre dans presque toutes les localités sous les formes de « Warihet, Warichet, Wérixhas, etc. ». et qui servait à désigner autrefois les aisances ou propriétés communales. Dans son glossaire de la commune de Saint-Léger (p. 17), Godefroid KURTH fait observer que ce sens est dérivé. D’après le savant professeur l’acceptation première serait la traduction du latin « watrescapium, wariscapium, wadriscapium », qui, comme le dictionnaire de DUCANGE nous l’apprend, signifie « aquae ductus » du tudèsque « waterscap » composé de « water » et « chap » ductus.
    • Les endroits ainsi nommés étaient primitivement marécageux, de même que ceux qui portent le nom de « Brouck ». Du sens de Marais, il a signifié plus tard propriété communale. (GRANDGAGNAGE).

  72. Ferme-Isolée :
    • dépendance de Chokier.

  73. FLEMALLE-GRANDE
  74. FLEMALLE-HAUTE
  75. Fontaine et Croupet:
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  76. Fontaine dépendance de Horion-Hozémont :
    • La partie de « Fontaine » qui se trouve sur Horion-Hozémont comprend un château qui n’offrait plus que des ruines en 1831. Il semblerait qu'une partie de « Fontaine » n'est pas sur le Flémalle actuel.

  77. GLEIXHE
  78. Godin :
    • dépendance de Gleixhe.

  79. Gothay :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  80. Goika ou Guiha :
    • dépendance de Flémalle-Haute.

  81. Harkai ou Harkay :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  82. Haute Penne ou Hautepenne ou Haultepenne :
    • dépendance de Gleixhe.

  83. Haut Avignon, èn Awion :
    • (Lieu-dit) Ces deux noms désignent le même endroit.

  84. Haute Renack ou Rognac ou Rognack :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  85. Héna ou Heneau ou Heuneau :
    • dépendance d’Awirs.

  86. IVOZ:
    • dépendance d’Ivoz-Ramet : Deux petits ruisseaux coulent à Ivoz : le ruisseau de Villencourt et le ruisseau de la Rochette.

  87. Le Château :
    • dépendance de Chokier.

  88. Les jardinês :
    • (Lieu-dit) les petits jardins.

  89. Les Saules et Croupet, ou Les-Saulx, Croupets :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  90. Lhonneux ou Lonneux :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  91. Liery :
    • dépendance de Ramet.

  92. Méan :
    • dépendance de Mons.

  93. Mémont :
    • dépendance des Awirs.

  94. MONS ou MONS-lez-LIEGE :
  95. Mons :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  96. Paradis (le):
    • dépendance de Mons.

  97. Parfondvaux :
    • voir « Profondval ».

  98. Pepinsart :
    • dépendance de Mons.

  99. Péry :
    • dépendance de Horion-Hozémont (sur le territoire actuel de Flémalle).

  100. Podri les Bougnis :
    • (Lieu-dit) Prononciation locale du wallon « bouni-bonnier ».

  101. Prés :
    • (Lieu-dit) Les prés sont désignés :
    • 1° Par le nom ou surnom de l’occupant : « Pré Houbotte, Pré l’coquin, Pré Hégo » ;
    • 2° Par la situation ou le voisinage : « Pré au Bois, Pré aux marais » : endroit très marécageux.

  102. Profondval :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  103. RAMET ou RAMET- IVOZ ou IVOZ-RAMET
  104. Ramioulle :
    • dépendance d’Ivoz-Ramet [Ramet-Yvot].

  105. Renack (haute et Basse) :
    • voir « Haute ou Basse Renack ».

  106. Rewes ou Rewe-des-Moulins :
    • le ruisseau qui traverse « Awirs ou les Awirs.

  107. Rognac :
    • voir Renack.

  108. Rosart:
    • dépendance de Mons .

  109. Rouwale Bailly :
    • (Lieu-dit) Ruelle qui longe la propriété de « M. BAILLY, ancien bourgmestre.

  110. Rouwale des tchets :
    • (Lieu-dit) Ruelle longeant le presbytère.

  111. Ruillier:
    • dépendance de Mons.

  112. Sart le Diable :
    • dépendance d’Ivoz-Ramet [Ramet-Yvot].

  113. So les Vègnes :
    • (Lieu-dit) Endroit où l’on cultivait jadis la vigne avec succès grâce à une très heureuse exposition. Quelques Flémallois se souviennent encore des vignobles et des vendanges surtout. L’époque de celle-ci était décrétée par l’administration communale. Elles avaient souvent lieu dans la première quinzaine d’octobre, chacun prenait part à la vendange ; les non propriétaires se mettaient gracieusement au service de leurs amis pour faire la cueillette ou porter la « hote ».
    • Le soir, on descendait la colline en chantant l’on prenait gaîment le chemin de chez « Hinrâ » où, au son du violon, on allait danser à cœur joie !
    • Le vendredi, jour d’abstinence, nos aïeux se délectaient d’une soupe au vin dont voici la recette : vin, cannelle, sucre et biscuits.

  114. Souhon ou Souxhon :
    • dépendance de Mons.

  115. Souhon et Tailles ou Souxhon et Les-Tailles :
    • dépendance de Flémalle-Grande.

  116. Souhon ou Souxhon :
    • dépendance de Flémalle-Haute.

  117. Sur les Trixhes ou les Trixhes :
    • dépendance de Flémalle-Haute.

  118. Terres al Fôdje :
    • (Lieu-dit) Terres qui se trouvent à proximité du lieu dit précédent.

  119. Tesnière :
    • dépendance de Horion-Hozémont (sur le territoire actuel de Flémalle).

  120. Tirogne :
    • dépendance de Mons.

  121. Trô Cwaheur :
  122. Vallon SCHMERLING :
  123. Villencourt :
    • dépendance d'Ivoz.

  124. Vingt-Deux :
    • dépendance de Mons.

  125. Voye Aripette :
    • (Lieu-dit) Chemin qui longe le chemin de fer Flémalle-Liège (Guillemins). Ce nom de rue se retrouve à Flémalle-Grande, Jemeppe, Tilleur et dans d’autres communes de la Vallée de la Meuse. Ces différents chemins, portant la même dénomination se trouvent sensiblement dans la même direction. – On désignait sous le nom d’ « Aripette une rue longeant le pied de la chaine de collines parallèle à la Meuse.

  126. Vôye dèl Campagne :
    • (Lieu-dit) Chemin traversant la grande campagne qui longe la Meuse.

  127. Vôye dèl Creus :
    • (Lieu-dit) Chemin de la croix.

  128. Vôye dèl Damzèle :
    • (Lieu-dit) On raconte qu’on y avait remarqué un spectre qui apparait toujours au même endroit sous les traits d’une femme habillée en blanc. De là viendrait, disent les vieilles personnes, la dénomination de « Damzèle ».

  129. Vôye dèl Mohenire :
    • (Lieu-dit) Nous avons à Chokier un chemin qui s’appelle « Tèssenire », ce qui signifie : lieu où il a beaucoup de « tessons » (blaireaux). Par analogie, on peut supposer que « Mohenire » - lieu où les « Mohons » (moineaux) se donnent rendez-vous.

  130. Vôye dè Molin :
    • (Lieu-dit) Tire son nom de l’ancien moulin banal qui se trouve en cet endroit.

  131. Vôye di Moûse :
    • (Lieu-dit) 26 octobre 1403, « mineir et chevir alle fosse à Mousse ».

  132. Voye d’îpe :
    • (Lieu-dit) (Voie de la « herse ») (Au cadastre : Voie d’Ypres ???)

  133. Warfusée :
    • dépendance des Awirs (sur le territoire actuel de Flémalle).

  134. Yvot :
    • voir Ramet.

---- Sources -----

- Dictionnaire géographique de la province de Liége, précédé d'un fragment du ... Par Philippe VANDERMAELEN , 1831 [https://books.google.be/books?id=AIZJAAAAMAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false ]

- Extrait du « Dictionnaire géographique de la Province de Liège par Henri Del VAUX de FOURON » de 1841 [https://books.google.be/books?id=V2dbAAAAQAAJ&printsec=frontcover&hl=fr&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false]

- « Mon Village », par JEUNEHOMME Léon, Imprimerie Nouvelle S.A., Bruxelles, 1908 [Glossaire Toponymique en collaboration avec Jean HAUST ; pp. 167 - 171]